Was heißt »auf­pral­len« auf Englisch?

Das Verb auf­pral­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • thud
  • bound
  • impinge

Englische Beispielsätze

  • The tree fell across the path with a thud.

  • It's bound to take a while.

  • That's bound to take a while.

  • It's bound to be hot again today.

  • That's a rather cunning plan. It's bound to work!

  • Tom's bound to complain.

  • Tom is bound to complain.

  • Answer the phone – it's bound to be for you.

  • With more than one million international students enrolled in colleges and universities across the United States, sparks are bound to fly.

  • And then, in a twinkling, I heard on the roof The prancing and pawing of each little hoof. As I drew in my head, and was turning around, Down the chimney St. Nicholas came with a bound.

  • I am bound to tell what I am told, but not in every case to believe it.

  • Tom is bound to win the match.

  • The budget cuts are bound to cause some friction in the department.

  • From whence comest thou, and whither art thou bound?

  • This was bound to happen sooner or later.

  • Tom is bound to forget.

  • Tom is bound to succeed this time.

  • Get on the bus bound for Badstraße, and get off at Seestraße.

  • It was bound to happen some day.

  • It was bound to happen sooner or later.

Auf­pral­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aufprallen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 11051536, 10746098, 10746097, 10729445, 10540248, 9953266, 9951545, 8982082, 7770154, 6399678, 6203043, 5735649, 5674745, 4846302, 4838168, 4699952, 4012521, 3806435, 3729447 & 3101554. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR