Was heißt »ab­bruch­reif« auf Polnisch?

Das Adjektiv »ab­bruch­reif« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • nadawać (nadający)
  • się
  • do
  • rozbiórka (rozbiórki)

Polnische Beispielsätze

  • Czy Tom się bał?

  • Baliśmy się.

  • Można się zaszczepić przeciwko wielu chorobom.

  • Tom by się zgodził.

  • Co by się stało?

  • Martwisz się o Toma?

  • Martwiłem się o Toma.

  • Martwimy się.

  • Martwiliśmy się.

  • Jak się tam dostanę?

  • Wydajesz się chory.

  • Dlaczego się wycofałeś?

  • Ten ząb się rusza.

  • Właśnie się tu przeprowadziłem.

  • Umówiliśmy się wpół do trzeciej.

  • Spóźnił się pół godziny.

  • Nie poddawaj się w połowie drogi!

  • Nie musimy się spieszyć, mamy mnóstwo czasu.

  • Musimy napełnić wodą tyle wiader, ile się da, ponieważ woda ma być wyłączona.

  • Kruk niczego się nie domyślił. (brak kontekstu)

Abbruchreif übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: abbruchreif. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 9685796, 9685797, 9673315, 9668432, 9668394, 9636290, 9636288, 9636286, 9636284, 9635999, 9766660, 9547074, 9837488, 10054138, 9312081, 9312053, 9312048, 10076393, 10150666 & 10150778. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR