Was heißt »Zü­rich« auf Esperanto?

Das Substantiv »Zü­rich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • Zuriko

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Zürich ist die größte Stadt in der Schweiz.

Zuriko estas la plej granda urbo en Svislando.

Farbenprächtig, sauber und vor allem pünktlich rollen die Züge in den gediegenen Hauptbahnhof in Zürich.

Kolororiĉaj, puraj kaj precipe precizaj la trajnoj enveturas en la solidan ĉefan stacidomon en Zuriko.

Genf ist nach Zürich die zweitgrößte Stadt in der Schweiz.

Ĝenevo estas, post Zuriko, la due plej granda urbo en Svislando.

Zürich, die größte Stadt der Schweiz, ist ein schönes und bezauberndes Reiseziel.

Zuriko, kiu estas la plej granda urbo de Svisio, estas bela kaj ĉarma vojaĝocelo.

Zürich ist eine Stadt in der Schweiz.

Zuriko estas urbo en Svislando.

In der Stadt Zürich in der Schweiz werden die Polizeihunde jetzt zum Schutz der Pfoten auf den heißen Straßen mit besonderen Schuhen ausgestattet.

En la svislanda urbo Zuriko la polichundoj nun estas provizataj per specialaj piedvestoj protektantaj iliajn piedojn kontraŭ la strata varmego.

Zürich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zürich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2673958, 2674000, 2674049, 2674367, 6195151 & 7273931. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR