Was heißt »Un­ter­be­wusst­sein« auf Esperanto?

Das Substantiv »Un­ter­be­wusst­sein« (ver­altet: Unterbewußtsein) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • subkonscio

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sie erwähnten das Unterbewusstsein. Wofür steht dieser Begriff nach Ihrem Verständnis? Welche Rolle spielt das Unterbewusstsein in unserem Leben?

Vi menciis la subkonscion. Kion tiu nocio signifas laŭ via kompreno? Kiun rolon ludas la subkoncio en nia vivo?

Tom meint, das Unterbewusstsein spiele nur eine untergeordnete Rolle. Er irrt sich gewaltig.

Tom opinias, ke la subkonscio ludas nur duarangan rolon. Li ege eraras.

Die Angst zu scheitern ist tief in meinem Unterbewusstsein verwurzelt.

La timo pri fiasko estas profunde enradikiĝinta en mia subkonscio.

Wenn Menschen eine neue Sprache erlernen, sind die Strukturen ihrer Muttersprache noch immer in ihrem Unterbewusstsein aktiv, während sie die zweitgelernte anwenden.

Kiam homoj alprenas novan lingvon, la strukturoj de ilia gepatra lingvo plu aktivas en ilia nekonscia menso, dum ili uzas la due lernitan.

Der Blick in die Realität ist immer nur so klar wie der Blick in das eigene Unterbewusstsein.

Rigardi en la realon estas nur same klara, kiel rigardi en la propran subkonscion.

Das Unterbewusstsein schläft nie.

La subkonscio neniam dormas.

Esperanto Beispielsätze

  • Sonĝoj laŭdire estas mesaĝoj de la subkonscio.

  • Eluzu la potencon de la subkonscio!

Unterbewusstsein übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Unterbewusstsein. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2929526, 2929530, 4920776, 6728968, 10716100, 10989092, 4738362 & 1775209. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR