Was heißt »Sum­mer« auf Esperanto?

Das Substantiv Sum­mer lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • sonorilo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Summer ertönte.

La zumilo sonis.

Esperanto Beispielsätze

  • La sonorilo sonoras unufoje hore je la plena horo.

  • Ne sonorigu ĉi tiun sonorilon, ĉi tiu sonorilo ne sonoras. Sonorigu la alian sonorilon, tiu sonorilo sonoras.

  • Kontraŭe al la tramo, la sonorilo ne sonas ĉe la borso por eniri aŭ foriri.

  • Malfermu la pordon! La sonorilo sonoras!

  • Ni aŭdis la sonon de malproksima sonorilo.

  • Ĉu la dancintaj knabinoj dormas aŭ ĉu ili mortis? La odoro de la floro diras, ke ili estas kadavroj. La vespera sonorilo anoncas ilian morton.

  • Apenaŭ eksonis la lernejo sonorilo, jam Maria kuris el la klasoĉambro kaj saltis inter la brakojn de Tomo, kiu jam atendis ŝin.

  • Johano salte ekstaris ekzakte kiam la sonorilo eksonoris.

  • Sonoras la sonorilo.

  • Mi tiris la ŝnuron de la sonorilo.

  • Leĝo sen puno estas kiel sonorilo sen frapilo.

  • Mi ŝatas la sonoron de tiu sonorilo.

  • La sonorilo ĵus fintintis, kiam la instruisto envenis la klasĉambron.

  • Mi kuris al la lernejo, sed la sonorilo jam sonoris.

  • La sonorilo kunvokas al preĝejo, sed mem ne eniras ĝin.

  • En tiu momento la sonorilo vokis al la tagmanĝo.

  • Jen sonoras la sonorilo.

  • En la truon bronzo fluu; baldaŭ sonorilo bruu!

  • La sonorilo de la sorto anoncis lian lastan vivohoron.

  • La sonorilo sonis longe, akre kaj averte.

Sum­mer übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Summer. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 675402, 12120397, 9736751, 8967815, 6195179, 4848381, 3753607, 3605058, 3519952, 3463305, 3415660, 2908773, 2794872, 2714380, 2013340, 1982787, 1632449, 1485182, 1430556, 1220504 & 1217945. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR