Was heißt »Re­a­genz­glas« auf Esperanto?

Das Substantiv Re­a­genz­glas lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • provtubo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Beim Turmbau zu Babel glaubten die Menschen, dass sie ein großes Bauwerk benötigen, um Gott zu sehen bzw. gleich zu sein. Heute benötigen sie nur noch ein kleines Reagenzglas.

Kiam la Babela Turo estis konstruita, homoj kredis, ke ili bezonas grandan konstruaĵon por vidi Dion aŭ egali al Dio. Hodiaŭ ili bezonas nur malgrandan provtubon.

Re­a­genz­glas übersetzt in weiteren Sprachen: