Was heißt »Pu­ber­tät« auf Esperanto?

Das Substantiv »Pu­ber­tät« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • pubereco

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Pubertät ist die Zeit, in der Jungen und Mädchen nicht wissen, ob sie sich gegenseitig schlagen oder küssen sollen.

La pubereco estas tiu tempo, en kiu knaboj kaj knabinoj ne scias, ĉu ili interbatu aŭ interkisu.

La pubereco estas tiu tempo, en kiu knaboj kaj knabinoj ne scias, ĉu ili batu aŭ kisu unu la alian.

Mädchen kommen etwa mit zehn oder elf Jahren in die Pubertät, Jungen etwa mit elf oder zwölf Jahren.

Knabinoj atingas la puberecon proksimume je la deka aŭ dekunua jaro, knaboj proksimume je la dekunua aŭ dekdua jaro.

Knabinoj seksmaturas ĉirkaŭ dekjaraj aŭ dekunujaraj, knaboj ĉirkaŭ dekunujaraj aŭ dekdujaraj.

Mit der Erinnerung ist es wie mit der Phase nach der Pubertät: Man kann Dinge gut finden, die der Vater gesagt hat, obwohl sie der Vater gesagt hat.

La memoro estas kiel la fazo post pubereco: oni povas aprezi aferojn, kiujn diris la patro, kvankam la patro ilin diris.

Sinnverwandte Wörter

Pubertät übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Pubertät. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1918934, 2332727 & 11277940. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR