Was heißt »Kon­junk­tiv« auf Esperanto?

Das Substantiv Kon­junk­tiv lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • konjunktivo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

In der Politik gibt es keinen Konjunktiv.

En la politiko ne ekzistas fiktivo.

En la politiko ne ekzistas kondicionalo.

Dieser deutsche Konjunktiv wird in einigen anderen Sprachen mit einem Indikativ wiedergegeben.

Ĉi tiun konjunktivon germanan oni esprimas en kelkaj aliaj lingvoj per indikativo.

Immer wenn es aber um eine Bitte geht, ist Höflichkeit geboten, und sprachliche Kennzeichen der Höflichkeit sind nach wie vor der Konjunktiv und das kleine Zauberwörtchen „bitte“.

Ĉiam, se temas pri peto, ĝentileco rekomendindas, kaj lingvaj trajtoj de ĝentileco ankoraŭ estas la subjunktivo kaj la magia vorteto "bonvolu".

Wir Deutschen haben die Welt beherrscht, fremde Völker, die Nordsee und die Natur – den Konjunktiv nie.

Ni germanoj regis la mondon, fremdaj popoloj la Nordan Maron kaj la naturon – sed neniam la subjunktivon.

Der Konjunktiv ist der Feind des Verlierers. Deshalb nutzt jetzt auch kein Hätte, Wenn und Aber.

La konjunktivo estas la malamiko de la perdanto. Tial ne ekzistas havus, se kaj sed.

Konjunktive sind der Tod auf dem Weg zum Abschluss.

Subjunktivoj estas morto survoje al interkonsento.

Antonyme

Im­pe­ra­tiv:
imperativo
In­di­ka­tiv:
indikativo
Op­ta­tiv:
optativo

Übergeordnete Begriffe

Mo­dus:
modalo

Kon­junk­tiv übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Konjunktiv. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2349408, 3780774, 4110705, 9947321, 11093860 & 11193367. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR