Was heißt »Klatsch­ge­schich­te« auf Französisch?

Das Substantiv »Klatsch­ge­schich­te« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • bavasserie (weiblich)
  • histoire (weiblich)
  • commérage (männlich)
  • potin (männlich)
  • ragot (männlich)
  • ladi-lafé (männlich)
  • kongossa (männlich)
  • bavassement (männlich)
  • mémérage (männlich)
  • parlement (männlich)

Französische Beispielsätze

  • Pourquoi en font-ils tous toute une histoire?

  • Maman, raconte-moi une histoire.

  • Cette histoire est vieille comme le monde.

  • Je veux que Tom entende ton histoire.

  • Je veux que Tom entende votre histoire.

  • Il semble que cette histoire n'est pas encore terminée.

  • Je n'ai encore jamais entendu une telle chose, c'est une histoire extraordinaire.

  • Personne ne croit votre histoire.

  • Cette histoire n'est pas croyable.

  • Mon père raconte une histoire ancienne.

  • Attendons un peu ! Il semble que cette histoire n'est pas encore terminée.

  • C'est une histoire touchante.

  • Je raconte à ma fille une histoire pour l'endormir.

  • Je n'ai encore jamais entendu cela, c'est une histoire extraordinaire.

  • Ton histoire est drôle.

  • Cette ville a une histoire riche.

  • Italie a une histoire riche.

  • Ce pays a une histoire riche.

  • Tu me racontes une histoire.

  • J'ai entendu une bonne histoire.

Klatschgeschichte übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Klatschgeschichte. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6536307, 6551277, 6582233, 6594189, 6594190, 6694591, 6297999, 6297574, 6856372, 6162063, 6941953, 6952949, 6093683, 6056928, 6026151, 7071769, 7071840, 7071846, 5992180 & 7097631. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR