Was heißt »Känn­chen« auf Französisch?

Das Substantiv »Känn­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • cruche (weiblich)
  • cafetière (weiblich)
  • théière (weiblich)
  • pichet (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Hallo, wir möchten ein Bier, ein Kännchen Kaffee und zweimal Bratwurst mit Pommes.

Bonjour, nous voudrions une bière, une petite cafetière de café et deux saucisses grillées avec des frites.

Französische Beispielsätze

  • Elle a acheté un grille-pain, une cafetière, un œufrier et un batteur-mixeur.

  • Il vida un pichet de bière.

  • Une cruche se remplit goutte à goutte.

  • Pourrais-je avoir encore un peu de thé au cas où il en reste encore dans la théière ?

  • Elle tenait une cruche à la main.

  • La cafetière est vide.

  • J'ai pris un bain et bu toute une cruche de bière.

  • J'utilise de préférence la cafetière à pois.

  • Mets la théière sur le réchaud, sinon le thé sera froid.

  • C'est une jolie théière !

  • Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

  • Tant va la cruche à l'eau, qu'à la fin elle se brise.

  • La cruche fuit.

Kännchen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kännchen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 7716763, 3148636, 1728867, 1710708, 1561135, 1394947, 7094596, 1106826, 930453, 928401, 562114, 432566, 8577449 & 10088600. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR