Was heißt »In­brunst« auf Esperanto?

Das Substantiv »In­brunst« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ardo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Musik ist ihre Inbrunst.

Muziko estas ŝia pasio.

Esperanto Beispielsätze

  • Scivolemo estas la ardo por nia flamo de vivo.

  • En ŝi ekflamis la ardo de la kolero.

  • Ĉu do ĉi ardo, intence incitata, nutrata per infera sulfuraĵo eterne brultorturu mian koron?

  • Dum la suno sinkis, la tegmentoj brilis preskaŭ kiel ruĝa ardo.

  • Apud li sidis mia patrino, nigra konturo kontraŭ la ruĝa ardo de la fajro.

  • Vi sciu: ekzistas plia punkto, pri kiu mi deziras paroli kun vi. Ĉu ne ankaŭ vi opinias, ke jam dum ioma tempo mankas ardo en nia rilato?

  • Ravis min la brilo de ŝiaj okuloj; kia ardo, kia pasio sparkis en ili!

Inbrunst übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Inbrunst. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 9428841, 9725303, 3418905, 2785595, 2738087, 2598876, 1704380 & 1347021. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR