Was heißt »Im­ker« auf Esperanto?

Das Substantiv Im­ker lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • abelisto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein Imker ist ein Mensch der mit Bienen arbeitet.

Abelisto estas homo kiu laboras kun abeloj.

Slowakische Imker haben bei einem internationalen Kongress in Argentinien sechs Medaillen gewonnen.

Slovakaj abelbredistoj gajnis ses medalojn en internacia kongreso en Argentino.

Die Imker dieser Region produzieren hervorragende Honigsorten.

La abelbredistoj de tiu regiono produktas elstarajn mielospecojn.

Heute hat im Kindergarten ein Imker von seiner Arbeit erzählt.

Hodiaŭ en la infanĝardeno abelisto rakontis pri sia laboro.

Die Imker glauben, dass gentechnisch veränderte Organismen der Gesundheit ihrer Bienen schaden.

La abelbredistoj kredas, ke la GMO-j malutilas al la sano de siaj abeloj.

Tom und Maria sind Imker.

Tomo kaj Manjo estas abelbredistoj.

Übergeordnete Begriffe

Züch­ter:
bredisto

Im­ker übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Imker. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 735059, 1605865, 1605871, 2186386, 4337303 & 6608819. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR