Was heißt »Gläu­bi­ger« auf Esperanto?

Das Substantiv »Gläu­bi­ger« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kreditoro
  • ŝuldato

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Launen der großen Herren und die gewaltige Anzahl unserer Gläubiger machen uns arg zu schaffen.

Nin plagas kapricoj de grandaj sinjoroj kaj multego da kreditoroj.

Gläubiger und Schuldner sind wie zwei an der Hüfte zusammengewachsene siamesische Zwillinge.

Kreditoroj kaj ŝuldantoj estas kiel du ĉe la kokso kunkreskintaj siamaj ĝemeloj.

Schuldest du einer Bank weniger als eine Million, hast du einen Gläubiger. Schuldest du mehr als eine Million, hast du einen Partner.

Se vi ŝuldas al banko malpli ol miliono, vi havas kreditoron. Se vi ŝuldas pli ol miliono, vi havas partneron.

Ein Wohltäter hat immer etwas von einem Gläubiger.

En bonfaranto enestas ĉiam io de kreditoro.

Antonyme

De­bi­tor:
debitoro

Esperanto Beispielsätze

Ne helpas plendo nek ploro kontraŭ kreditoro.

Gläubiger übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gläubiger. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 3068064, 5634398, 8620407, 9709767 & 649187. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR