Was heißt »Ge­schwin­dig­keits­be­schrän­kung« auf Englisch?

Das Substantiv »Ge­schwin­dig­keits­be­schrän­kung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • speed limit

Englische Beispielsätze

  • Tom was stopped for breaking the speed limit.

  • Tom blew past the unmarked police car going 20 miles per hour over the speed limit.

  • Observe the speed limits!

  • This stretch of motorway has no speed limit.

  • There's no speed limit on this stretch of motorway.

  • This stretch of the Autobahn has no speed limit.

  • There's no speed limit on this stretch of the Autobahn.

  • She exceeded the speed limit.

  • Is there a speed limit?

  • The traffic lights in this city are synchronised such that if you keep exactly to the speed limit, you have to stop at each one.

  • Don't break the speed limit.

  • Tom usually drives slightly over the speed limit.

  • Tom never drives over the speed limit.

  • Tom never drives above the speed limit.

  • Even though the speed limit was 55 miles per hour, Tom was driving much faster.

  • Even though the posted speed limit was 55 miles per hour, Tom was driving much faster.

  • The speed limit was 60 mph.

  • Don't exceed the speed limit.

  • There's no speed limit.

  • There's no speed limit on the Autobahn in Germany.

Geschwindigkeitsbeschränkung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Geschwindigkeitsbeschränkung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 8058800, 8993256, 7255564, 10203366, 10203368, 10203369, 10203370, 10524803, 10540440, 11249227, 4821887, 4805532, 4027239, 4026604, 2735301, 2735299, 2735291, 2734388, 2300595 & 2300594. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR