Was heißt »Ga­li­ma­thi­as« auf Englisch?

Das Substantiv »Ga­li­ma­thi­as« (auch: Gal­li­ma­thi­as) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • galimatias
  • nonsense

Englische Beispielsätze

  • This sentence is nonsense. It should be deleted.

  • More often than not, what Tom says is utter nonsense.

  • Nothing should be dismissed too soon as nonsense – it could turn out to be a stroke of genius.

  • You're talking nonsense. I don't even want to listen to you.

  • I'm fed up with all your nonsense.

  • I'm fed up with your nonsense.

  • Don't believe that nonsense!

  • Enough of this nonsense.

  • What nonsense are you talking about?

  • You are an educated man. Surely you don't believe such nonsense as that?

  • All they talk about is nonsense.

  • Stop this nonsense!

  • This is sheer nonsense.

  • Don't tell me you actually believe this nonsense.

  • I don't have time for nonsense.

  • Don't tell me you actually believe that nonsense.

  • That's all nonsense.

  • That is all nonsense.

  • That's pure nonsense.

  • Let's end this nonsense.

Galimathias übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Galimathias. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10998594, 10578432, 10418927, 10008224, 8813317, 8812155, 8304421, 7969496, 6707170, 6608604, 6375401, 5985387, 5948227, 5923986, 5651261, 5519171, 5423587, 5420491, 5319721 & 5178444. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR