Was heißt »Aus­peit­schung« auf Englisch?

Das Substantiv Aus­peit­schung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • flogging
  • lashing
  • whipping
  • flaying
  • flagellating
  • scourging

Synonyme

Bas­to­na­de:
bastinado
Prü­gel­stra­fe:
corporal punishment

Englische Beispielsätze

  • Lately, my aunt has even been flogging her furniture off to bring some money in.

  • When we left the house, the rain was lashing down.

  • City's skilful and elusive winger beat two players with agile footwork before whipping in an early cross to the near post.

  • The rain was lashing down.

  • The thunder's rumbling, and it's lashing down.

  • The sea's waves are lashing against the rocks on the shore.

  • You're flogging a dead horse.

  • "Open! I say," repeated Geppetto, "or I'll give you a sound whipping when I get in."

  • The rain was lashing against the windows.

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Auspeitschung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Auspeitschung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 11097725, 10791735, 9988853, 9986776, 8819781, 8815004, 5787428, 2724502 & 26957. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR