Anglisierungsprozess

Substantiv (Nomen), maskulin (männlich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [aŋɡliˈziːʁʊŋspʁoˌt͡sɛs]

Silbentrennung

Anglisierungsprozess (Mehrzahl:Anglisierungsprozesse)

Definition bzw. Bedeutung

Prozess der Anglisierung

Begriffsursprung

Determinativkompositum aus den Substantiven Anglisierung und Prozess mit dem Fugenelement -s.

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativder Anglisierungsprozessdie Anglisierungsprozesse
Genitivdes Anglisierungsprozessesder Anglisierungsprozesse
Dativdem Anglisierungsprozess/​Anglisierungsprozesseden Anglisierungsprozessen
Akkusativden Anglisierungsprozessdie Anglisierungsprozesse

Übergeordnete Begriffe

Wortaufbau

Das siebensilbige Substantiv An­g­li­sie­rungs­pro­zess be­steht aus 20 Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 4 × S, 2 × E, 2 × G, 2 × I, 2 × N, 2 × R, 1 × A, 1 × L, 1 × O, 1 × P, 1 × U & 1 × Z

  • Vokale: 2 × E, 2 × I, 1 × A, 1 × O, 1 × U
  • Konsonanten: 4 × S, 2 × G, 2 × N, 2 × R, 1 × L, 1 × P, 1 × Z

Eine Worttrennung ist nach dem ers­ten N, ers­ten G, ers­ten I, ers­ten E, zwei­ten S und O mög­lich. Im Plu­ral An­g­li­sie­rungs­pro­zes­se zu­dem nach dem drit­ten S.

Das Alphagramm von An­g­li­sie­rungs­pro­zess lautet: AEEGGIILNNOPRRSSSSUZ

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Aachen
  2. Nürn­berg
  3. Gos­lar
  4. Leip­zig
  5. Ingel­heim
  6. Salz­wedel
  7. Ingel­heim
  8. Essen
  9. Ros­tock
  10. Unna
  11. Nürn­berg
  12. Gos­lar
  13. Salz­wedel
  14. Pots­dam
  15. Ros­tock
  16. Offen­bach
  17. Zwickau
  18. Essen
  19. Salz­wedel
  20. Salz­wedel

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Anton
  2. Nord­pol
  3. Gus­tav
  4. Lud­wig
  5. Ida
  6. Samuel
  7. Ida
  8. Emil
  9. Richard
  10. Ulrich
  11. Nord­pol
  12. Gus­tav
  13. Samuel
  14. Paula
  15. Richard
  16. Otto
  17. Zacharias
  18. Emil
  19. Samuel
  20. Samuel

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Alfa
  2. Novem­ber
  3. Golf
  4. Lima
  5. India
  6. Sierra
  7. India
  8. Echo
  9. Romeo
  10. Uni­form
  11. Novem­ber
  12. Golf
  13. Sierra
  14. Papa
  15. Romeo
  16. Oscar
  17. Zulu
  18. Echo
  19. Sierra
  20. Sierra

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄▄▄▄
  2. ▄▄▄▄ ▄
  3. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  4. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  5. ▄ ▄
  6. ▄ ▄ ▄
  7. ▄ ▄
  8. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  9. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  10. ▄▄▄▄ ▄
  11. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  12. ▄ ▄ ▄
  13. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  14. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  15. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  16. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  17. ▄ ▄ ▄
  18. ▄ ▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 29 Punkte für das Wort An­g­li­sie­rungs­pro­zess (Sin­gu­lar) bzw. 30 Punkte für An­g­li­sie­rungs­pro­zes­se (Plural).

Anglisierungsprozess

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen An­g­li­sie­rungs­pro­zess kam im letz­ten Jahr äußerst sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Häufige Rechtschreibfehler

  • Anglisierungsprozeß (veraltet)
Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Anglisierungsprozess. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0